Tripp Lite Switch B030 002 R User Manual

User’s Manual  
2-Port KVM Switch  
with Built-In Cables  
(PS/2 Type)  
Model #: B030-002-R  
10  
21  
Español  
Français  
NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct  
performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.  
Copyright © 2004 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of  
their respective owners. Technical specifications are subject to change without notice.  
Tripp Lite World Headquarters  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA  
(773) 869-1234  
 
• A PS/2 style keyboard  
• A PS/2 style mouse  
Features  
• All-in-one design features two built-in 6-foot-long  
cable kits (one for each port)  
Computers  
• Compact design  
The following equipment must be installed on each  
computer that is to be connected to the system:  
• Works with all operating systems  
• PS/2, USB* and SUN* compatible  
• Easy to install—no software required—simple plug  
and play operation  
• A VGA, SVGA, or Multisync port  
• A PS/2 style keyboard port (or USB*)  
• A PS/2 style mouse port (or USB*)  
* When used with optional B015-000 PS/2-to-USB adapter.  
• Easy to operate—computer selection via convenient  
hotkeys  
• Auto scan function to monitor computer operation  
• LED display for easy status monitoring  
• Hot pluggable—add or remove computers without  
powering down the switch  
Components  
4
• Caps Lock, Num Lock, and Scroll Lock states are  
saved and restored when switching  
• Keyboard and mouse emulation for error-free  
computer booting  
1
2
5
3
® ®  
• Supports Microsoft IntelliMouse and the scrolling  
wheel on most mice  
1 Console Keyboard Port (PS/2: MiniDIN6, female)  
2 Console VGA Monitor Port (HD-15, female)  
3 Console Mouse Port (PS/2: MiniDIN6, female)  
• Superior video quality—up to 2048 x 1536; DDC,  
DDC2 or DDC2B  
• Self-powered for any location  
4 Status LEDs: A continually lit LED identifies  
which PC is currently selected. A continually lit LED  
also indicates that the switch is in the “Manual”  
Mode. A flashing LED indicates that the switch is  
either in the “Auto Scan” Mode or the “Hot Key”  
Function is activated.  
• Saves time, space, power and equipment costs  
* When used with optional adapter sold separately.  
System Requirements  
Console  
• A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the  
highest resolution that you will be using on any  
computer in the installation  
5 Cable Kits (one for each computer connected)  
2
3
 
When Connecting a USB Computer  
Installation  
1. Connect a USB-to-PS/2 adapter (Tripp Lite Model:  
B015-000) to the USB port on your computer. This  
will convert the single USB port into a PS/2  
keyboard port and PS/2 mouse port.  
Before you begin, make sure that the power to all PCs  
being connected to the KVM switch has been turned  
off.  
NOTE: To prevent damage to your installation due to  
ground potential difference, make sure that all  
devices on the installation are properly grounded.  
2. Follow the instructions on the opposite page for  
“When Connecting a PS/2 Computer.”  
STEP 3) Turn On Your Computers  
STEP 1) Connecting the Console  
1. With all computers turned off, connect the cable from  
your VGA monitor to the female VGA port on the  
front panel of the KVM switch.  
Operation (Hot Key Port Selection)  
Hot Key navigation lets you select the active PC or  
initiate an Auto Scan procedure directly from the  
keyboard.  
2. Connect your PS/2 keyboard and mouse directly into  
the PS/2 keyboard and mouse ports on the front panel  
of the KVM switch.  
1. Selecting the Active Port:  
STEP 2) Connecting a Computer  
Option 1: Toggle between PCs by pressing and  
releasing the [Scroll Lock] key twice, then pressing  
the “ ” or “ ” key.  
The KVM switch has two cable kits (each with a key-  
board, monitor and mouse connection) permanently  
attached to the rear of the switch. Use one kit for each  
computer. The kits are labeled “Port 1” and “Port 2”;  
both ports have a corresponding LED on the top of the  
switch that signifies when the port is selected.  
Option 2: Select a specific PC by pressing and  
releasing the [Scroll Lock] key twice, then pressing  
the [1] key* to connect to port 1 or the [2] key* to  
connect to port 2.  
When Connecting a PS/2 Computer  
* Note: To connect to the ports, you must use the  
number keys located above the letter keys on  
the keyboard. Do not use the number keys  
grouped together on the numeric keypad  
located on the right side of the keyboard.  
1. Connect the monitor connector (blue, with video  
icon) of one cable kit to the VGA port on your  
computer.  
2. Connect the PS/2 mouse connector (green, with  
mouse icon) of the same cable kit to the mouse port  
on your computer.  
3. Connect the PS/2 keyboard connector (purple, with  
keyboard icon) of the same cable kit to the keyboard  
port on your computer.  
4
5
 
2. Auto Scan Mode:  
Troubleshooting  
Auto Scan** automatically switches between PCs at  
regular 10 second intervals. To invoke the Auto Scan  
Mode, press and release the [Scroll Lock] key twice,  
then press and release the [0] key. Scanning continues  
until the [spacebar] is pressed to exit the Auto Scan  
Mode. The port that was active when the [spacebar]  
was pressed remains active.  
If you are experiencing problems, first make sure that  
there are no cable problems. Check all cable connections.  
Problem  
Cause  
Solution  
Mouse Not  
Responding*  
Mouse needs  
to be reset  
Unplug the mouse from the  
Switch, then plug it back in.  
Turn off the PCs. Wait 5  
seconds; then turn the PCs on.  
Switch needs  
to be reset  
** Note: While Auto Scan Mode is in effect, none of  
the other keyboard keys will function. The Auto Scan  
Mode must be exited in order to use the console for  
anything else.  
The switch will only work with  
a PS/2 mouse. A serial mouse  
cannot be converted to a PS/2  
mouse by using a serial to PS/2  
adapter. One exception is a  
combo-mouse which is specifi-  
cally designed for both applica-  
tions. In this case, ensure that  
the mouse is set up for PS/2  
mode and is being used with  
the adapter originally provided.  
Wrong type of  
mouse or adapter  
Specifications  
B030-002-R  
CPU Ports  
2
Port Selection  
Connectors CPU  
Hotkeys  
2 x 6-foot-long built-in cable kits,  
each with 2 x PS/2 and 1 x HD-15  
2 x PS/2 and 1 x HD-15  
2 Selected Port  
Console  
LEDs  
Each PC needs to be using  
the mouse driver correlating to  
the mouse connected to the  
console port.  
Unsupported or  
incorrect mouse  
driver  
Emulation Keyboard  
Mouse  
PS/2  
PS/2  
Scan Interval  
10 seconds  
Some newer mice (with extra  
buttons and wheels) have  
unique drivers that may not be  
supported. Try a regular mouse  
with a generic mouse driver  
(like the one that comes with  
the operating system).  
Operating Temperature 32° F to 104° F  
Storage Temperature  
Humidity  
-4° F to 140° F  
0 - 80% RH, Noncondensing  
Plastic  
Housing  
Resolution and/or  
Bandwidth set too  
high  
The Switch supports VGA,  
SVGA, Multisync, and XGA  
(interlaced) monitors with  
resolutions of up to 2048 x  
1536 Hz.  
Video  
Problems  
6
7
 
Troubleshooting  
FCC Radio / TV Interference Notice  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-  
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if  
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause inter-  
ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-  
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference using  
one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;  
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equip-  
ment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected;  
consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user  
must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifi-  
cations to this product not expressly approved by the party responsible for compli-  
ance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies  
with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 2 conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
Problem  
Video  
Problems  
Cause  
Solution  
Move the device that is  
creating the electromagnetic  
interference, or move the KVM  
switch and/or its cables.  
A power source  
such as a power  
panel or poorly  
insulated device is  
too close to the  
KVM switch or its  
cables  
Keyboard Not  
Responding*  
Keyboard needs  
to be reset  
Unplug the keyboard from the  
Switch, then plug it back in.  
Switch needs  
to be reset  
Turn off the PCs. Wait 5  
seconds; then turn the PCs on.  
Switch is in “Auto  
Scan” Mode  
Press the [Spacebar] to exit  
Auto Scan” mode.  
3-YEAR LIMITED WARRANTY  
Switched between  
PCs during boot-up  
procedure  
Shut down the PC and reboot  
without switching between PCs.  
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workman-  
ship for a period of three (3) years from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s  
obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option)  
any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain  
a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized  
TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an author-  
ized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be  
accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and  
place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been dam-  
aged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any  
way.  
* Some notebook computers, notably the IBM® Thinkpad® and Toshiba®  
Tecra®, have trouble working with a switch when their mouse and  
keyboard ports are used simultaneously. To avoid this problem, only  
connect the mouse port or the keyboard port to the switch. If you  
connect the mouse port, you will need to use the notebook’s  
keyboard when the notebook is the active computer. These  
switches are designed to work with PS/2 keyboards. Older XT  
(84 key) and AT keyboards will not work.  
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or  
exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s)  
may not apply to the purchaser.  
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR  
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POS-  
SIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs,  
such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of  
software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.  
TRIPP LITE has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to  
change without notice.  
8
9
 
Manual del usuario  
Características  
• Diseño todo-en-uno con dos juegos de cables  
integrados de 1.8 metros (6 pies) de longitud (uno por  
cada puerto)  
Multiplexor KVM de 2 puertos  
con cables integrados  
(tipo PS/2)  
• Diseño compacto  
• Funciona con todos los sistemas operativos  
• Compatible con PS/2, USB* y SUN*  
• Fácil de instalar—no requiere software—sólo necesita  
conectar los cables a las computadoras  
• Sencillo de operar—selección de la computadora  
mediante prácticas teclas de acceso directo  
• Función de exploración automática para vigilar la  
operación de la computadora  
• Visualización con LEDs para un sencillo control  
de estado  
Nº de modelo: Serie B030-002-R  
• Conexión en operación—permite agregar o retirar  
computadoras sin tener que apagar el KVM  
1
English  
• El estado de las teclas Bloq Mayús, Bloq. Num y  
Bloq Despl se conserva y restaura al conmutar a  
otra computadora  
21  
Français  
• Emulación de teclado y ratón para inicialización de la  
computadora sin errores  
NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un  
correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se  
® ®  
• Soporta Microsoft IntelliMouse y la rueda de  
conecten a ella.  
desplazamiento de la mayoría de ratones  
© 2004 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas pertenecen a  
sus respectivos propietarios. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin  
previo aviso.  
• Superior calidad de video—hasta 2048 x 1536; DDC,  
DDC2 or DDC2B  
• Alimentación propia para poder ubicarse en cualquier  
lugar  
Tripp Lite, Oficina Central  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU.  
+1 (773) 869-1234  
• Ahorra tiempo, espacio, energía y costo de equipos  
* Al usarse con un adaptador opcional vendido por separado.  
10  
11  
 
4 LEDs de estado: Un LED permanentemente encendido  
identifica la PC seleccionada. También indica que el  
conmutador está en modo “Manual”. Un LED indica  
si el conmutador está en el modo “Auto Scan”  
(Exploración automática) o si está activada la función  
“Hot Key” (Tecla de acceso directo)  
Requisitos del sistema  
Consola  
• Un monitor VGA, SVGA, o Multisync, con la  
resolución más alta que usará en cualquiera de los  
monitores de la instalación  
5 Juegos de cables (uno para cada computadora conectada)  
• Un teclado PS/2  
• Un ratón PS/2  
Instalación  
Computadoras  
Antes de comenzar, asegúrese que la alimentación de  
energía de todas las PC que se conectarán al KVM esté  
apagada.  
El siguiente equipo debe instalarse en cada computadora  
que se conectará al sistema:  
• Un puerto VGA, SVGA o Multisync  
• Un puerto para teclado PS/2 (o USB*)  
• Un puerto para ratón PS/2 (o USB*)  
* Al usarse con un adaptador opcional B015-000 de PS/2 a USB  
NOTA: Para evitar daños a su instalación debido a  
diferencias de potencial de tierra, asegúrese  
que todos los dispositivos de la instalación  
estén conectados a tierra adecuadamente.  
PASO 1) Conexión de la consola  
Componentes  
1. Con todas las computadoras apagadas, conecte el  
cable de su monitor al puerto hembra correspondiente  
al monitor en el panel frontal del KVM.  
4
2. Conecte su teclado y ratón PS/2 directamente en los  
puertos PS/2 para el teclado y el ratón en el panel  
frontal del KVM.  
1
2
5
3
PASO 2) Conexión de una computadora  
El multiplexor KVM tiene dos juegos de cables (cada  
uno con una conexión para teclado, monitor y ratón)  
conectados permanentemente a la parte posterior del  
KVM. Use un juego por cada computadora. Los juegos  
están rotulados "Port 1" (Puerto 1) y "Port 2" (Puerto 2);  
ambos puertos tienen un LED correspondiente en la parte  
superior del KVM que indica cuál es el puerto seleccionado.  
1 Puerto para el teclado en la consola (PS/2: Mini DIN  
6, hembra)  
2 Puerto para el monitor en la consola (HD-15, hembra)  
3 Puerto para el ratón en la consola (PS/2: Mini DIN  
6, hembra)  
12  
13  
 
Conexión de una computadora PS/2  
Opción 2) Seleccione una PC específica presionando  
y liberando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego  
presionando la tecla [1]* para conectar al puerto 1 o  
la tecla [2]* para conectar al puerto 2.  
1. Conecte el conector del monitor (azul, con un icono  
de video) de un juego de cables al puerto VGA de su  
computadora.  
* Nota: Para conectarse a los puertos, debe usar las  
teclas de números ubicadas encima de las  
teclas de letras en el teclado. No use las teclas  
de números del teclado numérico en el lado  
derecho del teclado.  
2. Conecte el conector PS/2 del ratón (verde, con un  
icono de un ratón) del mismo juego de cables, al  
puerto del ratón en su computadora.  
3. Conecte el conector PS/2 del teclado (morado, con un  
icono de un teclado) del mismo juego de cables, al  
puerto del teclado en su computadora.  
2. Modo Exploración automática:  
Auto Scan (Exploración automática)** alterna  
automáticamente entre PCs a intervalos regulares de 10  
segundos. Para activar el modo Auto Scan (Exploración  
automática), presione y libere la tecla [Bloq Despl] dos  
veces, y luego presione y libere la tecla [0]. La  
exploración continúa hasta que se presiona la [barra  
espaciadora] para salir del modo Auto Scan  
(Exploración automática) El puerto que estaba activo  
cuando se presionó la [barra espaciadora] permanece  
activo.  
Conexión de una computadora USB  
1. Conecte un adaptador USB-PS/2 (Tripp Lite Modelo:  
B015-000) al puerto USB en su computadora. Esto  
convertirá un único puerto USB en un puerto PS/2  
para teclado y un puerto PS/2 para ratón.  
2. Siga las instrucciones de arriba “Conexión de una  
computadora PS/2”.  
PASO 3) Encienda sus computadoras  
** Nota: Mientras está activo el modo Auto Scan  
(Exploración automática), no funcionará ninguna de  
las otras teclas del teclado. Debe salir del modo Auto  
Scan (Exploración automática) para utilizar la  
consola en algo diferente.  
Operación: Selección de puerto con Teclas  
de acceso directo  
La navegación con Teclas de acceso directo le permite  
seleccionar la PC activa o iniciar un procedimiento  
Auto Scan (Exploración automática) directamente desde  
el teclado.  
1. Selección del puerto activo: (elija cualquier opción)  
Opción 1) Alterne entre PCs presionando y liberando  
la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presionando  
la tecla “ ” o “ ”.  
14  
15  
 
Especificaciones  
Apéndice  
B030-002-R  
Puertos CPU  
Selección de puerto  
Conectores de la CPU  
2
Problema  
El ratón no  
responde  
Causa  
Tipo incorrecto de ratón  
o adaptador  
Solución  
Teclas de acceso directo  
2 juegos de cables de 1.8 m (6 pies) integrados  
cada uno con 2 conectores PS/2 y 1 conector HD-15  
2 conectores PS/2 y conector 1 HD-15  
2 puertos seleccionados  
PS/2  
PS/2  
10 seg.  
El multiplexor sólo  
funciona con un ratón  
PS/2. No es posible  
convertir un ratón de  
serie a PS/2 utilizando  
un adaptador de serie a  
PS/2. Una excepción es  
el ratón “combo”, que  
está diseñado  
específicamente para  
ambas aplicaciones. En  
este caso, asegúrese de  
que el ratón esté  
Consola  
LEDs  
Emulación de teclado  
Ratón  
Intervalo de exploración  
Temperatura de operación 0 to 40° C  
Temperatura de  
almacenamiento  
Humedad  
Caja  
-20 to 60° C  
0 - 80% HR, Sin condensación  
Plástico  
Apéndice  
configurado para el  
modo PS/2 y de utilizarlo  
con el adaptador que  
viene con éste.  
Si está experimentando problemas, en primer lugar  
asegúrese de que no haya problemas con los cables.  
Revise las conexiones de todos los cables.  
Controlador de  
ratón no admitido o  
incorrecto  
Cada computadora  
personal debe utilizar el  
controlador del ratón  
correlacionado con el  
ratón conectado al puerto  
de la consola.  
Problema Causa  
Solución  
El teclado no Es necesario  
Desconecte el teclado del  
multiplexor y luego vuelva.  
responde*  
restablecer el teclado  
a enchufarlo  
Es necesario restablecer  
el multiplexor  
Apague las computadoras.  
Espere 5 segundos y  
vuelva a encenderlas.  
Algunos ratones nuevos  
(con más botones y  
ruedas) tienen  
controladores únicos que  
quizás no sean  
compatibles. Pruebe con  
un ratón normal que tenga  
un controlador genérico  
(como el que viene con el  
sistema operativo).  
El multiplexor está en  
modo de autodetección  
Presione la [Barra  
espaciadora] para salir del  
modo de Exploración  
automática.  
Se ha cambiado de PC  
durante el procedimiento  
Apague la computadora y  
reinicie sin cambiar a otra.  
de reinicio.  
.
Desconecte el ratón del  
multiplexor y luego vuelva  
a conectarlo.  
Es necesario  
restablecer el ratón  
El ratón no  
responde  
Apague la computadora.  
Espere 5 segundos y  
vuelva a encenderla.  
Es necesario  
restablecer el  
multiplexor  
16  
17  
 
Apéndice  
Notificación del Comité Federal de  
Comunicaciones (FCC) sobre interferen-  
cias de radio y televisión  
Problema  
Causa  
Solución  
La resolución o el ancho El multiplexor admite  
Problemas  
de video  
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital  
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una  
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio fre-  
cuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede  
causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía  
de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo  
causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede  
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de cor-  
regir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o  
reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor;  
conecte el equipo en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conec-  
tado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de  
radio/televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este pro-  
ducto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autoriza-  
do por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autori-  
dad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las  
reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dis-  
positivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe  
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una  
operación no deseada.  
de banda son  
demasiado altos  
monitores VGA, SVGA,  
Multisync y XGA  
(entrelazado) con una  
resolución de hasta 2048  
x 1536 Hz.  
Hay una fuente de  
energía, como un panel  
de corriente o un  
dispositivo con  
aislamiento deficiente  
demasiado cerca del  
multiplexor KVM o de  
sus cables.  
Mueva el dispositivo  
que está creando  
la interferencia  
electromagnética o mueva  
el multiplexor KVM o sus  
cables.  
* Algunas computadoras portátiles, en especial la IBM® Thinkpad®  
y la Toshiba® Tecra®, han presentado problemas al funcionar con un  
multiplexor cuando sus puertos para ratón y teclado se utilizan  
simultáneamente. Para evitar este problema, conecte sólo el puerto  
para el ratón o el puerto para el teclado al multiplexor. Si conecta  
el puerto para el ratón, tendrá que utilizar el teclado de la  
computadora portátil cuando ésta sea la computadora activa. Este  
KVM está diseñado para funcionar con teclados PS/2. Los antiguos  
teclados XT (84 teclas) y AT no son compatibles.  
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS  
TRIPP LITE garantiza, durante los tres (3) años posteriores a la fecha de compra,  
que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se  
obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio  
proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de  
conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de  
servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución del  
material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE, o a un centro de  
servicio autorizado por TRIPP LITE, con los cargos de transporte previamente  
pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así  
como los documentos que prueben la fecha y lugar de compra. Esta garantía no se  
aplica a equipo que haya sido dañado por accidentes, negligencia, uso inapropiado,  
o que haya sido alterado o modificado de cualquier forma.  
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO  
OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS  
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD  
O
DE IDONEIDAD PARA UN FIN  
DETERMINADO. En algunos estados no se permite limitar o excluir las garantías  
implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente podrían  
no aplicarse al comprador.  
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO  
18  
19  
 
TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,  
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SEAN RESULTADO DEL  
USO DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR QUE SE LE HAYA ADVERTIDO  
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica, TRIPP LITE  
no es responsable de ningún costo, como la pérdida de ganancias o ingresos,  
pérdida de equipo, de software o de información, costos de sustitución, reclamos de  
terceros, ni de ningún otro tipo.  
Guide de l'utilisateur  
Commutateur KVM 2-port  
avec câbles intégrés  
(type PS/2)  
TRIPP LITE tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están  
sujetas a cambios sin previo aviso.  
Nº de modèle : Série B030-002-R  
1
English  
Español  
10  
REMARQUE : Suivez ces procédures d'installation et d'exploitation afin de garantir  
le rendement adéquat de cette unité et des dispositifs qui y sont branchés tout en  
évitant de les endommager.  
© Tripp Lite, 2004. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent  
à leurs propriétaires respectifs. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans  
préavis.  
Siège international de Tripp Lite  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA  
+1 (773) 869-1234  
20  
21  
 
Configuration du système  
Caractéristiques  
• La conception tout-en-un offre deux jeux de câbles  
intégrés longs de 1,80 m [6 pieds] (un pour chaque  
port)  
Console  
• Un écran VGA, SVGA ou Multisync ayant la  
capacité d'être réglé à la résolution la plus élevée que  
vous utiliserez sur n'importe quel ordinateur de cette  
installation  
• Modèle compact  
• Fonctionne avec tous les systèmes d'exploitation  
• Compatible avec PS/2, USB* et SUN*  
• Un clavier de type PS/2  
• Une souris de type PS/2  
• Facile à installer—aucun logiciel requis—vous n'avez  
qu'à brancher les câbles aux ordinateurs  
Ordinateurs  
• Fonctionnement facile—sélection des ordinateurs  
grâce aux touches rapides  
L'équipement suivant doit être installé sur chaque ordina-  
teur qui sera branché au système :  
• Fonction d'autobalayage pour contrôler  
le fonctionnement de l'ordinateur  
• Un port VGA, SVGA ou Multisync  
• Un port clavier de type PS/2 (ou USB*)  
• Un port souris de type PS/2 (ou USB*)  
* Lorsque utilisé avec l'adaptateur optionnel B015-000 PS/2 à USB.  
• Affichage DEL pour un contrôle plus facile de l'état  
• Branchement à chaud—ajoutez ou éliminez des  
ordinateurs sans mettre le bouton hors tension  
• Les valeurs Caps Lock (FixMaj), Num Lock (Verr  
Num), et Scroll Lock (Defil) sont sauvegardés et  
restaurés lors de la mise sous tension  
• Émulation de clavier et de souris pour un amorçage  
d'ordinateur exempt d'erreurs  
® ®  
• Prend en charge Microsoft IntelliMouse et la  
roulette de défilement de la plupart des souris  
• Qualité vidéo supérieure—jusqu'à 2048 x 1536;  
DDC, DDC2, DDC2B  
• Auto-alimenté pour tout emplacement  
• Économise temps, espace, énergie et coûts d'équipement  
* Lorsque utilisé avec l'adaptateur en option vendu séparément.  
22  
23  
 
Étape 1) Branchement de la console  
Composants  
1. Tous les ordinateurs étant hors tension, branchez  
le câble de votre écran VGA au port VGA femelle sur  
le panneau avant du commutateur KVM.  
4
2. Branchez directement vos clavier et souris PS/2 dans  
les ports PS/2 de clavier et de souris sur le panneau  
avant du commutateur KVM.  
1
2
3
Étape 2) Branchement d'un ordinateur  
5
Le commutateur KVM possède deux jeux de câbles  
(chacun avec une connexion pour un clavier, un écran et  
une souris) fixés en permanence à l'arrière. Utilisez un  
jeu pour chaque ordinateur. Les jeux sont identifiés  
“ Port 1 ” et “ Port 2 ”; Les ports ont chacun un témoin  
correspondant au dessus du commutateur qui indique  
quel port est sélectionné.  
1 Port Clavier Console (PS/2: MiniDIN6, Femelle)  
2 Port Écran VGA Console (HD-15, Femelle)  
3 Port Souris Console (PS/2: MiniDIN6, Femelle)  
4 Témoins DEL d'état : Un témoin allumé en  
permanence identifie quel est le PC sélectionné. Il  
indique également que le commutateur est en mode  
“ manuel ”. Un témoin clignotant indique que le  
commutateur est en mode “ Auto Scan ” (auto-  
balayage) ou que la fonction “ Raccourci-clavier ”  
est activée.  
Lors du branchement d'un odinateur PS/2  
1. Branchez le connecteur de l'écran (bleu, avec une icône  
vidéo) d'un jeu de câble au port VGA de votre ordinateur.  
2. Branchez le connecteur PS/2 de la souris (vert avec  
une icône de souris) du même jeu de câble au port de  
la souris de votre ordinateur.  
5 Jeux de câbles (un pour chaque ordinateur raccordé)  
3. Branchez le connecteur PS/2 du clavier (magenta  
avec une icône de clavier) du même jeu de câble au  
port du clavier de votre ordinateur.  
Installation  
Avant de commencer, assurez-vous que tous les PC rac-  
cordés au commutateur KMV ont été mis hors tension.  
Lors du branchement d'un odinateur USB  
1. Branchez un adaptateur USB-PS/2 (Modèle  
Tripp Lite : B015-000) au port USB de votre  
ordinateur. Il convertira l'unique port USB en un port  
PS/2 de clavier et un port PS/2 de souris .  
REMARQUE : Pour éviter qu'une tension de mise à la  
terre endommage votre installation,  
assurez-vous que tous les dispositifs de  
l'installation sont correctemment mis à la terre.  
2. Suivez les directives ci-dessus pour " le branchement  
d'un ordinateur PS/2 .  
Étape 3) Mettez vos ordinateurs sous tension  
24  
25  
 
Fonctionnement  
Spécifications  
B030-002-R  
Ports CPU  
2
Sélection du port Raccouci-clavier  
Sélection de port  
Connecteurs CPU  
Touches directes  
2 jeux de câbles intégrés longs de 1,80 m (6pi),  
chacun avec 2 PS/2 et 1 HD-15  
2 PS/2 et 1 HD-15  
2 port sélectionné  
PS/2  
La navigation à l'aide des touches rapides vous permet  
de sélectionner le PC actif ou de démarrer la procédure  
d'auto-balayagep directement à partir du clavier.  
Console  
DEL  
Clavier d'émulation  
Souris  
1. Sélection du port actif : (choisir l'une des options)  
PS/2  
Intervalle de balayage  
Température de  
fonctionnement  
Température  
d'entreposage  
Humidité  
10 sec.  
Option 1) Alternez entre les PC en appuyant deux  
fois sur la touche [Scroll Lock] (Defil) et en  
0 - 40° C  
relâchant, puis en appuyant sur la touche “ ” ou “ ”.  
-20 - 60° C  
0 - 80% H.R., Sans condensation  
Plastique  
Option 2) Sélectionnez un PC particulier en  
appuyant deux fois sur la touche [Scroll Lock]  
(Defil) et en relâchant, puis en appuyant sur la  
touche* [1] pour brancher le port 1 ou sur la touche*  
[2] pour brancher le port 2.  
Boîtier  
* Remarque : Pour brancher les ports, vous devez  
utiliser les touches de chiffres situées  
au-dessus des touches de lettres sur le clavier.  
Ne pas utiliser les touches de chiffres du pavé  
numérique situé à droite du clavier.  
2. Mode Auto Scan (auto-balayage)  
Auto Scan** alterne automatiquement entre les PC à  
des intervalles réguliers de 10 secondes. Pour appeler le  
mode d'auto-balayage, appuyez deux fois sur la touche  
[Scroll Lock] (Defil) et relâchez-la, puis appuyez sur la  
touche [0] et relâchez-la. Le balayage continue jusqu'à  
ce que vous appuyez sur la [barre d'espacement] pour  
sortir du mode Auto Scan. Le port actif au moment vous  
avez appuyé sur la barre d'espacement reste actif.  
** Remarque : Quand le mode AutoScanest en cours,  
aucune des autres touches du clavier ne  
fonctionnera. Il faut sortir du mode Auto Scan  
pour pouvoir utiliser la console à autre chose.  
26  
27  
 
Annexe  
Annexe  
Si vous éprouvez des difficultés, assurez-vous d'abord  
qu'il n'y a aucun problème de câblage. Vérifiez toutes  
les connexions des câbles.  
Problème  
Cause  
Solution  
Le commutateur ne  
Type de souris ou  
d'adaptateur  
incompatible  
La souris ne  
répond pas  
fonctionne qu'avec une  
souris de type PS/2. Une  
souris série ne peut être  
convertie en souris de type  
PS/2 en utilisant un  
adaptateur conçu à cet  
effet sauf s’il s’agit d’une  
souris combinée  
Problème  
Cause  
Solution  
Le clavier ne Le clavier doit  
Ebranchez d'abord le  
D clavier du commutateur,  
puis branchez-le de  
nouveau.  
répond pas*  
être réinitialisé  
spécifiquement adaptée  
aux deux applications.  
Dans ce cas, assurez-vous  
que la souris est  
configurée en mode PS/2  
et qu'elle est employée  
avec l'adaptateur fourni  
à l'origine.  
Le commutateur doit  
être réinitialisé  
Éteignez les micro-  
ordinateurs. Attendez 5  
secondes; puis  
rallumez-les.  
Le commutateur est en  
mode de  
balayage automatique  
Appuyez sur la barre  
d'espacement pour sortir  
du mode Auto Scan.  
Micro-ordinateurs  
changés pendant la  
procédure d'amorçage  
Éteignez le micro-ordina  
teur et réinitialisez-le sans  
basculer d'un ordinateur à  
l'autre.  
Chaque micro-ordinateur  
doit utiliser un pilote  
adapté au fonctionnement  
de la souris branchée au  
port du pupitre de  
Pilote de souris  
incompatible ou  
inadéquat  
La souris ne  
répond pas  
La souris doit être  
réinitialisée  
Débranchez d'abord la  
souris du commutateur,  
puis branchez-la de  
nouveau.  
commande.  
Certaines nouvelles souris  
(dotées de boutons et de  
roulettes supplémentaires)  
utilisent des pilotes  
spéciaux qui ne sont peut-  
être pas compatibles avec  
ce matériel. Essayez une  
souris ordinaire avec un  
pilote de souris générique  
(comme celui livré avec le  
système d’exploitation).  
Éteignez les micro-  
ordinateurs. Attendez  
5 secondes; puis  
rallumez-les.  
Le commutateur doit  
être réinitialisé  
28  
29  
 
Annexe  
Avis de brouillage radioélectrique de la FCC  
Note : Cet équipement a été testé et trouvé compatible avec les limites d'un disposi-  
tif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC. Ces  
limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les inter-  
férences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise  
et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément  
aux directives, peut provoquer des interférences dans les communications radio.  
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas  
dans une installation particulière. Si cet équipement produit une interférence nuisible  
à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant  
et en allumant l'équipement, on recommande à l'utilisateur d'essayer de corriger la  
situation en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou  
déplacer l'antenne de réception; augmenter la distance entre l'équipement et le  
récepteur, brancher l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui  
auquel le récepteur est branché, consulter le vendeur ou un technicien radio/télé  
expérimenté pour assistance. L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs  
Problème  
Cause  
Solution  
Problèmes  
vidéo  
La résolution ou la  
bande passante sont  
configurées à un  
niveau trop élevé  
Le commutateur  
s'adapte aux moniteurs  
VGA, SVGA, Multisync  
et XGA (entrelacé)  
possédant une résolution  
maximale de 2048 x  
1536.  
Une source de courant  
comme un coffret de  
branchement ou un  
appareil mal isolé se  
trouve trop près du  
commutateur KVM ou  
de ses câbles  
Déplacez l'appareil qui  
crée le brouillage  
électromagnétique ou  
le commutateur KVM  
et ses câbles.  
blindés avec ce produit. Tous changements ou modifications  
à
ce produit non  
expressément approuvés par la partie responsable de sa conformité pourra annuler le  
droit d'utiliser l'équipement à l'utilisateur. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des  
règlements du FCC. Son opération est sujette aux deux obligations suivantes : (1) Ce  
dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit être en  
mesure de recevoir toute interférence, y compris des interférences pouvant provoquer  
un fonctionnement non désiré.  
* Certains ordinateurs bloc-notes, notamment les IBM® Thinkpad® et  
les Toshiba® Tecra®, s'adaptent difficilement à l'utilisation avec un  
commutateur quand leurs ports de souris et de clavier sont  
employés simultanément. Pour éviter ce problème, ne branchez que  
le port de la souris ou celui clavier au commutateur. Si vous reliez le  
port de la souris, vous devez utiliser le clavier de l'ordinateur  
bloc-notes quand ce dernier est l'ordinateur actif. Ce commutateur  
est compatible avec les claviers de types AT et PS/2. Les anciens  
claviers de type XT (à 84 touches) et quelques anciens claviers de  
type AT (ceux qui ont des touches de fonction sur le côté) ne sont  
pas compatibles.  
30  
31  
 
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS  
TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de tout défaut matériel et de  
vice de fabrication pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat  
initiale. L'obligation de TRIPP LITE sous cette garantie se limite à réparer ou à  
remplacer (à sa seule discrétion) les pièces des produits défectueux. Pour obtenir le  
service après-vente sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro  
d'autorisation de renvoi du matériel (RMA) auprès de TRIPP LITE ou d'un centre de  
service TRIPP LITE autorisé. Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE ou  
à un centre de service TRIPP LITE autorisé avec les frais de transport prépayés et  
doivent être accompagnés par une brève description du problème ayant survenu et  
une preuve de la date et de l'emplacement de l'achat. Cette garantie ne couvre pas  
l'équipement ayant subi des dommages résultant d'accidents, de négligence ou de  
mauvaises applications ou qui a été altéré ou modifié de quelque façon que ce soit.  
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CI-DESSUS, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE  
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, DE QUALITÉ COMMERCIALE OU  
D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Puisque certains États et  
provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de la garantie implicite, les  
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.  
SAUF LES DISPOSITIONS CONTRAIRES ÉNONCÉES CI-DESSUS, TRIPP LITE  
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES  
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE  
L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI ELLE A ÉTÉ AVISÉE DU RISQUE DE  
TELS DOMMAGES. Plus particulièrement, TRIPP LITE ne pourra être tenue  
responsable de frais quelconques, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte  
de matériel, perte d'utilisation de matériel, perte de logiciel, perte de données, frais  
de remplacement, réclamations d'un tiers ou autre.  
La politique de TRIPP LITE est de poursuivre l'amélioration de ses produits. Les  
spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans préavis.  
200312045 93-2213  
32  
 

TDK Network Card HHM Series HHM1522B1 User Manual
TOA Electronics Portable Speaker H 3 User Manual
Toshiba TV DVD Combo 14DLV75 User Manual
Trane Smoke Alarm BAS APG001 EN User Manual
Troy Bilt Lawn Mower V809h User Manual
UNICOM Electric Network Card POE 22001T User Manual
Verizon Speaker System SR F1B User Manual
ViewSonic Computer Monitor VA2016W User Manual
ViewSonic Flat Panel Television N3251w User Manual
Vizio Network Router TL WR641G User Manual